艾薩克
更多語言
更多操作
| 「Keep an eye out for corrupted serpents. Be ready to swallow your pride and run.」 |
- - 這是艾薩克對玩家說的第一句話'
艾薩克是冒險者公會的成員,來自加爾多蘭大陸上的城堡村。您第一次見到他是在進入緋紅荒原外的沙漠礦車時。
艾薩克 有着獨行俠式的冷酷自信,他寧願農夫不要擋他的路,也不願把他們當作公會成員。目前還不清楚他是普遍不信任外人,還是真的不喜歡農夫。
他精通武器和戰略,身上的傷疤證明他進入過緋紅荒原,並且活了下來。
模板:TOC right
時間表
遇到艾薩克後,他將成為探險者公會和城堡村前哨中的輪值冒險者,他還會作為塔樓瞭望員出現,並在特定日子裏經營一家商店。見到他後,他還會出現在城鎮集市和萬靈節上。
模板:ScheduleTableStart 模板:ScheduleTableRow 模板:ScheduleTableRow 模板:ScheduleTableRow 模板:ScheduleTableRow 模板:ScheduleTableRow 模板:TableEnd
模板:ScheduleTableStart
模板:ScheduleTableRow
模板:ScheduleTableRow
模板:ScheduleTableRow
模板:ScheduleTableRow
模板:ScheduleTableRow
模板:ScheduleTableRow
模板:ScheduleTableRow
模板:ScheduleTableRow
模板:ScheduleTableRow
模板:ScheduleTableRow
模板:TableEnd
商店
進入緋紅荒原後 艾薩克會在每個季節的 1 號、8 號、12 號、19 號和 24 號在城堡村前哨開店。
模板:TableStartSort 模板:TableStartRow 模板:TableStartRow 模板:TableStartRow 模板:TableStartRow
模板:TableRowStart 模板:TableRow 模板:TableRow 模板:TableRow 模板:TableRow
模板:TableRowStart 模板:TableRow 模板:TableRow 模板:TableRow 模板:TableRow
模板:TableRowStart 模板:TableRow 模板:TableRow 模板:TableRow 模板:TableRow
模板:TableRowStart 模板:TableRow 模板:TableRow 模板:TableRow 模板:TableRow
Events
Crimson Badlands Introduction
| 詳情 | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 時間: | 任意 | ||||||||||
| 地圖: | Desert Railway | ||||||||||
| 季節: | 任意 | ||||||||||
| 天氣: | 任意 | ||||||||||
| 備註: | |||||||||||
| Description: | The farmer arrives in the cave leading to the Crimson Badlands to find Alesia and a man, Isaac, talking. Alesia notices the farmer and says their name while Isaac glares at them. Alesia realizes the farmer and Isaac haven't met and introduces the farmer to Isaac. Alesia warns the farmer of the danger in the Crimson Badlands, advising proper preparation. She tells Isaac to show them his regional map and meet her back in the guild hall before warping out. Isaac opens up a map of the Badlands, telling the player he's only showing them this once. He explains that the farmer will enter the badlands from the eastern cave, and that they should keep moving. He tells the farmer this is the time to prove their skill with a sword. He closes the map and warns the farmer to watch out for corrupted serpents and be ready to flee if needed. He then warps out, and the event ends. Quotes
|
||||||||||
